Men altså, prikk prikk prikk..og hehe..

Dette er ting som ofte gjentar seg i innlegga mine.. Jeg liker å ha en litt lett og uformell stil både på blogg og ellers.. så derfor… Men altså : Bruker jeg ofte etter en kort intro av innlegget..jeg liker jo å komme fort til saken..

Prikk prikk prikk : fordi jeg syns det gjør det litt mer uhøytidelig..og fordi jeg ikke er så god på tegnsetting..

Hehe : Kunne jeg fort brukt i foregående setning, men lot det være akkurat nå… Det er for at det jeg skriver ikke skal bli tatt FOR seriøst og at det er vennlig eller humoristisk ment.. betyr ikke at det er usant, men kanskje litt ironisk for eksempel…

Bildet under er fra i sommer , da prøvde jeg å flørte meg til en gratis lunsj av mannen.. (hehe..)

HER er det innlegget..

 

 

 

 

18 kommentarer
    1. Jeg også har lett for å bruke prikker.. Litt sjeldnere He-he.. Spesielt hvis jeg tenker ironi så tror jeg folk forstår ironien lettere enn vi tror, og at det kreves ikke så mye he-he.. Folk forstår likevel 🙂 Tegnsetting, ikke SÅ stø jeg heller…

      1. Kjekt med litt prikker.. Jeg opplever en del at folk ikke skjønner ironien..men tar det som står litt for bokstavelig noen ganger..:) Godt det ikke bar er meg da..hehe.. Klem <3

    2. Jeg bruker mye prikker, kanskje for mye. Men det er blitt endel av slik jeg skriver innlegga mine. Og to prikker er ikke så avsluttendes som en.. mer sånn at det ” kommer mer” hehe.

      Husker jeg prøvde meg i dubbestudio engang i oslo, og der er det jo prikker mellom replikkene. Der betyr to prikker at det er litt lengre pause mellom setningene enn en prikk:-)

      Skjønt det bildet- såklart det ble spandert lunch 😉

      1. Kjekt med prikker..ja det er liksom ikke så avsluttende som et punktum 🙂 Dubbing har jeg alltid hatt lyst til..lettere å forstå pausene i setningen med noe prikker ja.. Takker..hehe..

        1. Åh har du hatt lyst til å dubbe? Så artig! Det hadde vært utrolig moro om du gjorde det..men forstår du har andre hensyn å ta nå. Det er ellers “bare” å sende inn en stemmeprøve. Min utfordring når jeg hadde lyst å dubbe var dialekten min, så øvde på østlansk en stund, hehe. For også på musikakskolen ville de jeg skulle prate litt “penere” . Men nå bruker de litt mer dialekter enn før i tegnefilmer og reklamer, så mye har skjedd på ti år. Er jo en grei ekstrajobb med dubbing, og så er en liten jobb også gjort på noen timer:-) (og etter min erfaring utrolig moro).
          Ha en fin dag!:-)

          1. Ja en periode søkte jeg etter dubbe-studioer i Oslo området..men fant liksom aldri ut hvordan jeg kunne registrere meg ! Ja jeg prater jo østlansk..men har en litt”brei”dialekt.. Får se om jeg gjør noe mer utav det en gang…men ikke nå 🙂 Takk og fin kveld videre til deg <3

    3. Bruker både ….og hehe…jeg også. 😁
      Tar meg i det noen ganger og tenker at jeg ikke skal …Så mye, men så føles det naturlig med litt tenkeprikker. 😉😀

    4. ojjj. trodde at her kom det et innlegg i morse 😀 For det kan jeg nemlig, siden jeg har vært telegrafist en kort periode for hundre år siden. Men de aller fleste bokstavene sitter ennå 😀 Den uformelle stilen din er helt herlig. Bruker/har brukt mye sånn prikker, men prøver å begrense det. 🙂

    Legg igjen en kommentar

    Obligatoriske felt er merket med *

    Takk for at du engasjerer deg i denne bloggen.
    Unngå personangrep og sjikane og prøv å holde en hyggelig tone selv om du skulle være uenig med noen.
    Husk at du er juridisk ansvarlig for alt du skriver på nett.

Siste innlegg